Verfasst von: worldtext Am: 23. Juni 2010
Hallo! Mein Name ist Zuzana und ich mache seit kurzem auch ein Praktikum hier bei World Text. Ich studiere Dolmetschen und Übersetzen Deutsch-Russisch und komme aus der Slowakei. Ich werde versuchen meine Gedanken hier zum Ausdruck zu bringen, mal sehen wie das klappt Ich bin wirklich sehr froh, dass ich das, für meine Uni in [...]
Verfasst von: worldtext Am: 28. September 2009
Ich habe eine ganz nützliche Seite gefunden, die sich mit Fehlern beschäftigt,die entstehen, wenn man einen Text aus dem Englischen zu wörtlich übernimmt und an denen man sehen kann, dass ein Text aus dem Englischen kommt und nicht richtig übersetzt wurde: http://uebersetzungsfallen.de/1.html Dort werden eine Menge “falsche Freunde” aufgelistet, auch viele klassische Fehler; aber auch [...]
Verfasst von: worldtext Am: 2. Juli 2009
Ich bin direkt von Wien nach Schwerin umgezogen, und habe gemerkt das ich sofort einige Worte verändern musste, um verstanden zu werden. Als ich in Wien angekommen bin, war es aber genau umgekehrt! Dazu konnte ich niemanden verstehen…hatte mich aber irgendwann an den Wiener Dialekt gewöhnt. Es gibt schon viele Unterschiede zwischen österreichischem Deutsch und [...]
Verfasst von: worldtext Am: 2. Juni 2009
Über die Wochen hin ist mir nun eines aufgefallen – Ich habe mich zwar mit Sprache beschäftigt, aber viel zu wenig mit unserem eigentlichen Hauptgebiet, Übersetzung. Daher mal ein Ausruf an alle WORLD OF TEXT Leser – schreibt mir eure Übersetzungsprobleme (in Deutsch-Englisch bzw. Englisch-Deutsch), Zwickmühlen oder sonstige Fragen in die Kommentare, und ich werde [...]
Verfasst von: worldtext Am: 25. Mai 2009
Hi folks! You might have wondered why the updates were so sporadic, well, truth be told I was on vacation! But fortunately enough, I had time to find new topics to talk about, so I hope you can forgive my self-important week off. The first topic that came to mind is this – as a [...]