Artikel getaggt mit ‘culture’
Stereotypes
Posted on: 15. März 2013
Hi everyone!
Today I have another interesting topic for you. Have you been “stereotyped” or do you “stereotype” certain people yourself?
I have to admit, I also do stereotype. I think it’s hard to avoid. When I have to deal with certain people and they all behave the same and then, later, I meet another person, I can’t help stereotyping this person. But it’s only because of the experience I’ve had so far, and the more people behave according to a specific stereotype, the more difficult it is to not do it.
There are certain kinds of stereotypes:
men & women
Men are strong and do all the work
Men who spend too much time on the computer or read are geeks
All men are interested in cars
Men don’t do housework and they’re not responsible for taking care of children
They don’t cook
Men like sports and video games
Men are in charge, they’re always at the top
As husbands, men tell their wives what to do
Men are messy
Men are good at math
It is always men who work in science, engineering and other technical fields
Women are supposed to have “clean jobs” such as secretaries or teachers
Women don’t play sports
Women are supposed to cook and do housework and raise children
They don’t have technical skills and are not good at “hands on” projects such as car repairs
Women are supposed to look pretty and be looked at
They’re only interested in their physical appearance
I disapprove all of those, except the first one. Men are stronger, by nature.
groups of individuals
Punks wear mohawks, spikes, chains, are a menace to society and are always getting in trouble
Goths wear black clothes, black makeup, are depressed and hated by society
All politicians are philanders and think only of personal gain and benefit
And so on. I don’t want to go into further detail here, we’ll take a closer look at…
cultures
Let’s start with the Germans
Stereotypes are:
Beer and sausage lovers. -> True
I’d also say coffee lovers.
Lederhosen. -> Nope. Only at events like the Oktoberfest
I guess I have to mention that…
Nazis. -> HELL NO. Is this a widespread German stereotype?
Organized and disciplined, punctual etc. -> Punctual definitely. The rest…hmm… We also demonstrate and complain a lot, so I’d say it depends. Workaholics? No.
Soccer. -> Most men yes. Most women no. (I’m an exception J) But during a world championship all women want to be the biggest soccer fans. I hate that.
Do you know more German stereotypes?
If you want, you can post a comment and follow my example:
I’ll pick 4 countries.
America.
The first 5 things that come into my mind when I think of the USA. I’m honest.
1. guns 2. melting pot 3. fascinating cities 4. fast food 5. celebrities
The UK.
1. London 2. Queen 3. the English language 4. Darts 5.red telephone boxes & buses
African continent.
1. poverty 2. zest for life 3. desert 4. AIDS 5. wildlife
Italy.
1. pasta 2. euro crisis 3. mafia 4. pizza 5. climate
I consciously chose these four, and I assume that many people would post the same/something similar.
You have to visit the country, and meet lots of people, to get an idea of the culture and mentality. There are so many things to learn that you didn’t expect before.
To stereotype doesn’t have to be something negative, though we should try not to do it – everyone is individual.
La fête de la musique
Posted on: 16. Juni 2009
En France, le 21 juin est le jour de la Fête de la musique, et voit chaque année la réunion de l’été et de la musique. A l’initiative de Jack Lang, minitre de la culture à l’époque, cette fête organisée pour la première fois à Paris en 1982 a peu a peu convaincu la Belgique et la Suisse, avant de s’attaquer au reste de l’Europe.
A la base de ce projet: la volonté de faire descendre dans la rue la musique en tous genres, de participer à la diversité musicale et à la promotion de la musique dans son ensemble. La spontanéité et la gratuité en restent des éléments essentiels aujourd’hui. Lors de la nuit de la fête de la musique, les cafés sont ouverts plus longtemps, les musiciens s’installent un peu partout et animent les quartiers. Les badauds se pressent autour du groupe de leur choix, et déambulent au gré de leurs goûts musicaux. La ville s’éveille au son de multiples musiques. On passe d’un groupe de métal harmonique à un groupe de folk francais qui anime des danses populaires à moitié oubliées. Les genres, les populations et les ambiances se mélangent pour ne former qu’un tout hétérogène, C’est la nuit de la variété, de la liberté retrouvée, de la musique et des sens exacerbés. C’est la nuit de toutes les rencontres possibles…un guitariste sans groupe trouve un groupe sans guitariste…et les échanges commencent.
A Berlin la fête de la musique est célebrée depuis 1995 avec un succès croissant semble-il.
La musique a donc finalement conquis le monde, et en France on festoie sous le signe de “faîtes de la musique, fête de la musique”!
Une bonne fête de la musique à vous tous!
Céline
Liens intéressants:
http://fetedelamusique.culture.fr/
http://www.fetedelamusique.de/fileadmin/downloads/FdMBerlin2009Programm.pdf
Patois tu ne parleras pas…
Posted on: 9. Juni 2009
Encore un autre article sur les dialectes, et notamment sur le lorrain.
Mon père a passé son enfance en Lorraine, dans une petite ville nommée Hagondange pas très loin de Metz. A la maison le “patois” comme sa mère disait, n’était pas bien vu, car la mère avait recu l’éducation assez stricte de la grand-mère institutrice pour qui le patois était le parler paysan. Mais en dehors du foyer, mon père jouait avec les gamins du coin, qui pour la plupart parlaient ce dialecte. Je suppose aujourd’hui qu’il s’agissait du lorrain messin. Mon père m’a raconté que ceux de Nancy, ceux qui parlaient le nancéen, étaient raillés par ceux de Metz. Le parler jouait donc un rôle dans la considération que l’on avait d’autrui. Aujourd’hui mon père ne parle plus ce patois, mais je me rends compte a présent que certaines expressions qu’il utilise encore maintenant sont issues de ce parler là. Je pense notamment à: “spitz m’en une!” pour dire: “marque moi ce but!”; ou alors “encore une Schluck?” pour”encore une cuillère? (de purée par exemple); “Ôh! L’âutre!?!” pour “tu veux rire?”; “tu veux une beigne?”. J’ai aussi remarqué que lorsque nous allons rendre visite à nos cousins en Lorraine, il reprend ses expressions lorraines au contact de la famille qui elle, étant restée au pays, a conservé un peu ces particularites. Le passage du francais parisien au francais lorrain de mes cousins me demandait parfois un léger effort de compréhension. Par exemple, lorsque l’on se donne rendez-vous “entre midi”, il faut comprendre “entre midi et deux heures, ou à la pause déjeuner”, lorsque l’on te dit: “mets voir tes patins!”, “mets donc tes chaussons”, pour “Comment qu’c'est?”, “comment ca va?”. Ma préférée reste sans doute: “Fais pas ta grande Schnesse!”. La Schnesse, c’est la figure ou le visage, mais ici je suppose que cela voulait juste dire: “fais pas le débile!”.
Que de variété, et que de souvenirs d’enfance!
A bientôt!
Céline
http://projetbabel.org/documents/messin_glossaire.pdf
http://books.google.fr/books?id=DBQJAAAAQAAJ&printsec=titlepage#PPA5,M1
Le couple franco-allemand en crise?
Posted on: 8. Juni 2009
A la fin de la seconde guerre mondiale, il était apparu comme essentiel de refonder les relations franco-allemandes et d’amorcer une réelle réconciliation. Les bases d’un partenariat durable étaient jetées. Le chemin vers l’Europe pouvait alors commencer.
Mais l’expansion de l’Europe à l’est rencontre dès la réunification allemande des divergences d’opinions au sein du couple franco-allemand: tandis que l’Allemagne se voit conférer une position centrale qu’ elle accueille à bras ouverts, la France se voit deja reléguée au second plan et est moins favorable à l’entrée des pays de l’est dans l’Union.
Les relations franco-allemandes sont bien sûr fortement influencées par la politique menée à l’échelle nationale, et donc par ses représentants respectifs. Le couple Adenauer/ de Gaulle avait lui donné une impulsion sans précédent à la réconciliation des deux pays, que G. Schröder et J. Chirac avaient entretenue et ravivée. Avec A. Merkel, l’Allemagne prend une position plus indépendante et plus orientée vers l’international et plus particulièrement vers les Etats-Unis.
Il semblerait donc que les relations franco-allemandes ne soient plus aussi fusionnelles qu’apres la seconde guerre mondiale, mais cela ne signifie pas pour autant que les deux pays s’engagent à présent sur des chemins opposés. La politique au sein de l’Europe menée par les deux pays reste de façon générale marquée par un soutien mutuel.
Enfin, il ne tient qu’à nous de réaliser le vieux rêve franco-allemand et de faire en sorte que l’apprentissage du français en Allemagne ou de l’allemand en France ne soit plus un “exotisme”…
Céline
Pour plus de détails: http://www.ifri.org/frontDispatcher/ifri/publications/actuelles_de_l_ifri_1197584475485/publi_P_actuelle_mib_stark_1223389027879?view=popupActuelle
voici un autre lien qui peut être intéressant:http://www.ladocumentationfrancaise.fr/dossiers/relations-franco-allemandes/index.shtml
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/pays-zones-geo_833/allemagne_157/france-allemagne_1298/relations-politiques_3564/index.html
Bonne lecture!
Françaises, Français!
Posted on: 5. Juni 2009
Voici donc le retour tant attendu de la rubrique française au sein du blog WORLD TEXT. Je m’efforcerai de faire vivre la France et la Francophonie de façon générale au cours des trois prochains mois.
En guise d’introduction, je me propose de démystifier quelques préjugés parfois amusants qu’ont les Allemands envers les français.
On raconte souvent en Allemagne que les Français sont friands…de cuisses de grenouilles!!! Mais est-ce bien vrai? En réalité, les seuls restaurants proposant ce mets par ailleurs assez fade sont les restaurants chinois ou asiatiques à ma connaissance. Sur le menu des grands restaurants de gastronomie française on aura plus de chance de trouver par exemple des escargots aux cèpes, de la fricassée de veau ou encore du lapin au cidre…Et on ne plaisante pas avec ça!
On a souvent à l’esprit l’image du Français avec son bérêt sur la tête et sa baguette sous le bras. Ce stéréotype est en fait assez amusant, car beaucoup de Français ont cette image traditionnelle en tête de leurs grands-parents qui vivent à la campagne et ne transigent pas sur l’apéro entre amis. La baguette est bien sûr l’accompagnement inconditionnel des plats des Français, mais qu’en est-il du bérêt? De moins en moins de gens portent des chapeaux, alors que dire des bérêts? Eh bien il semble avoir fait une timide résurgence ces dernières années, notamment dans des milieux influencés par la mode, et également chez les femmes ou les jeunes filles! Le chic français serait-il de retour?
C’est tout pour aujourd’hui! Je vous donne rendez-vous la semaine prochaine pour la suite!
Céline