Hallo. Hello. Hola. Salut everyone. The time has come to say goodbye. It’s already my last week at the translation firm WORLD TEXT. I started my internship on January 07. Three months have passed so fast!
So, let me tell you a bit about my experience.
I have to say, it was one of the best internships – and I’ve done a lot of those.
I sometimes had to fit the cliché and make coffee 😛 At 9.30 every morning I had to go to the post office and to the bank.
Most of the time I was proofreading various texts, once even an entire user’s manual.
When I found something “suspicious”, I was allowed to add a comment in the document and send it back to the translator, who then answered my question/corrected the corresponding part of the translation. This was the task I liked most! I deepened my knowledge of languages; it was interesting to learn how translators – native speakers – expressed certain phrases and which word they used for a certain term. Sometimes I added comments that didn’t necessarily relate to the text, I just wanted to know things like: “Could you also use that word instead of this word?” or “I’d write the place first, which possibility is more common?” I enjoyed discussing with the translators.
Proofreading was also a gain for my general knowledge. The texts I read were so diverse – from contracts and deeds to brochures about enterprises in the meat industry to articles about marketing and advertising.
Sometimes I had to do “blind proofreading”, i. e. proofreading a text in a language I don’t know and checking it for mistakes in numbers etc. This showed me once again how many different languages there are in the world. I often found similarities in certain languages, too.
Of course I was allowed to translate/prepare some texts myself 🙂
I also did internet research and updated the terminology databases.
AND I posted various articles here on the WORLD TEXT blog.
I hope you enjoyed reading my blog entries!
I don’t know when the next intern will follow and if/how much they’ll post on here – but I’ll definitely stay tuned – and you should, too!!! 😛
If you’re interested in a WORLD TEXT internship yourself, don’t hesitate to contact them, they’ve had interns from all over the world: firstname.lastname@example.org
Don’t forget to visit the website: www.worldtext.com
Yup, that was it.
Tschüss! Bye-bye! Adiós! Salut!
Today I have another interesting topic for you. Have you been “stereotyped” or do you “stereotype” certain people yourself?
I have to admit, I also do stereotype. I think it’s hard to avoid. When I have to deal with certain people and they all behave the same and then, later, I meet another person, I can’t help stereotyping this person. But it’s only because of the experience I’ve had so far, and the more people behave according to a specific stereotype, the more difficult it is to not do it.
There are certain kinds of stereotypes:
men & women
Men are strong and do all the work
Men who spend too much time on the computer or read are geeks
All men are interested in cars
Men don’t do housework and they’re not responsible for taking care of children
They don’t cook
Men like sports and video games
Men are in charge, they’re always at the top
As husbands, men tell their wives what to do
Men are messy
Men are good at math
It is always men who work in science, engineering and other technical fields
Women are supposed to have „clean jobs“ such as secretaries or teachers
Women don’t play sports
Women are supposed to cook and do housework and raise children
They don’t have technical skills and are not good at „hands on“ projects such as car repairs
Women are supposed to look pretty and be looked at
They’re only interested in their physical appearance
I disapprove all of those, except the first one. Men are stronger, by nature.
groups of individuals
Punks wear mohawks, spikes, chains, are a menace to society and are always getting in trouble
Goths wear black clothes, black makeup, are depressed and hated by society
All politicians are philanders and think only of personal gain and benefit
And so on. I don’t want to go into further detail here, we’ll take a closer look at…
Let’s start with the Germans 🙂
Beer and sausage lovers. -> True 😛 I’d also say coffee lovers.
Lederhosen. -> Nope. Only at events like the Oktoberfest
I guess I have to mention that…
Nazis. -> HELL NO. Is this a widespread German stereotype?
Organized and disciplined, punctual etc. -> Punctual definitely. The rest…hmm… We also demonstrate and complain a lot, so I’d say it depends. Workaholics? No.
Soccer. -> Most men yes. Most women no. (I’m an exception J) But during a world championship all women want to be the biggest soccer fans. I hate that.
Do you know more German stereotypes?
If you want, you can post a comment and follow my example:
I’ll pick 4 countries.
The first 5 things that come into my mind when I think of the USA. I’m honest.
1. guns 2. melting pot 3. fascinating cities 4. fast food 5. celebrities
1. London 2. Queen 3. the English language 4. Darts 5.red telephone boxes & buses
1. poverty 2. zest for life 3. desert 4. AIDS 5. wildlife
1. pasta 2. euro crisis 3. mafia 4. pizza 5. climate
I consciously chose these four, and I assume that many people would post the same/something similar.
You have to visit the country, and meet lots of people, to get an idea of the culture and mentality. There are so many things to learn that you didn’t expect before.
To stereotype doesn’t have to be something negative, though we should try not to do it – everyone is individual.
Time for a new blog entry and another interesting topic. We often see sentences like “Hey whaz up, how r u”, but of course everybody knows the correct spelling.
But there are things that not everyone is sure about – although it concerns their native language. And I find this quite interesting/funny. Don’t you have to be “perfect” at your mother language? I can only come up with one example for English. I was chatting with a good friend from the USA and she wrote “seperate” instead of “separate”, and I told her “it’s ‘separate’, with ‘A’”, I was surprised that she didn’t know. To me, it was absolutely clear because in German you say “Separaaat”, you stress the “As”. “As”, that’s a good cue. Germans tend to use an apostrophe + “S” to create the plural for abbreviated/foreign words. For example “CD’s” (this is used A LOT), “DVD’s”. “PC’s”, “Pizza’s”, “Info’s”, … Horrible!
The most common German mistake is – I think – “seit” and “seid”, the former means “since/for”, the latter “are”. So, for example “My friends, you are amazing” becomes “My friends, you since amazing”.
Children tend to use “as” for “than”. Example: “I’m faster than you” -> “I’m faster as you”. But I also hear adults saying “as”. I think there’s no German that has never made this mistake.
Germans often use “einzigste/r/s” for “the only …”, e. g. “He’s the only one in the company who can speak Russian”, in Germany you often hear “the most only”.
Or, another funny mistake is…it’s a bit weird to explain/understand it in English… Instead of “Susan’s brother”, Germans say “The Susan her brother”. We never write it like this, but we always say so, always.
As far as other languages are concerned, I know that French people often use different endings because they all sound equal, for example “je peu/je peut” instead of “je peux” or “vous avez gagnez” for “vous avez gagné”.
I don’t know any other examples for foreign languages, be it English, French, Spanish, Russian, Korean… whatever. So, tell me, what mistakes do people make in your country? I’m curious!!