WORLD OF TEXT

WORLD OF TEXT sagt „Bonjour“

Posted on: 13. März 2009

Bonjour et bienvenue cher visiteur francophone!

Après plusieurs articles en anglais ainsi qu’en allemand, la langue française fait son apparition sur ce blog. Pour ce premier post, je vais vous parler de l’apprentissage de l’allemand en France ainsi que du français en Allemagne.

Dans les deux pays, l’anglais reste la première langue apprise à l’école. L’allemand est la première langue vivante d’environ 8% des élèves français en 2008 (14% dans les années 70).
En Allemagne même constat, l’anglais est en première position devant le français.

En ce qui concerne la deuxième langue choisie dans les établissements français, l’espagnol remporte tous les suffrages. L’allemand est en effet choisi que par environ 15% en 2008 contre environ 60% pour l’espagnol!
De l’autre côté du Rhin, la français reste une deuxième langue vivante bien établie loin devant l’espagnol, le russe ou l’italien.

Je voulais juste vous rappeller que l’Allemagne et la France sont les premiers partenaires économiques de l’un et l’autre.
De plus contrairement aux apparences, l’allemand est la langue la plus parlée dans l’Union Européenne (90 millions de locuteurs) devant le français, suivi de l’anglais.

Seulement, ces dernières années, l’anglais est devenu la première langue des affaires et du commerce, ce qui explique son nombre de locuteurs toujours plus nombreux.

Sources:

Ensignement des langues en France et en Allemagne

Apprentissage de la langue du partenaire

Pourquoi apprendre l’allemand

-Maxime

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: