WORLD OF TEXT

Posts Tagged ‘WORLD TEXT

Hallo. Hello. Hola. Salut everyone. The time has come to say goodbye. It’s already my last week at the translation firm WORLD TEXT. I started my internship on January 07. Three months have passed so fast!

So, let me tell you a bit about my experience.

I have to say, it was one of the best internships – and I’ve done a lot of those.

My tasks:

I sometimes had to fit the cliché and make coffee 😛 At 9.30 every morning I had to go to the post office and to the bank.

Most of the time I was proofreading various texts, once even an entire user’s manual.

When I found something “suspicious”, I was allowed to add a comment in the document and send it back to the translator, who then answered my question/corrected the corresponding part of the translation. This was the task I liked most! I deepened my knowledge of languages; it was interesting to learn how translators – native speakers – expressed certain phrases and which word they used for a certain term. Sometimes I added comments that didn’t necessarily relate to the text, I just wanted to know things like: “Could you also use that word instead of this word?” or “I’d write the place first, which possibility is more common?” I enjoyed discussing with the translators.

Proofreading was also a gain for my general knowledge. The texts I read were so diverse – from contracts and deeds to brochures about enterprises in the meat industry to articles about marketing and advertising.

Sometimes I had to do “blind proofreading”, i. e. proofreading a text in a language I don’t know and checking it for mistakes in numbers etc. This showed me once again how many different languages there are in the world. I often found similarities in certain languages, too.

Of course I was allowed to translate/prepare some texts myself 🙂

I also did internet research and updated the terminology databases.

AND I posted various articles here on the WORLD TEXT blog.

I hope you enjoyed reading my blog entries!

I don’t know when the next intern will follow and if/how much they’ll post on here – but I’ll definitely stay tuned – and you should, too!!! 😛

If you’re interested in a WORLD TEXT internship yourself, don’t hesitate to contact them, they’ve had interns from all over the world: info@worldtext.com

Don’t forget to visit the website: www.worldtext.com

Yup, that was it.

Tschüss! Bye-bye! Adiós! Salut!

Advertisements

Hello, it’s me, Madeleine, the new intern at WORLD TEXT.

I’m going through some files and found some interesting texts. I found gap fill tests on English business expressions. I already learned some of them during my apprenticeship as foreign langauge correspondent, but most of the idioms are new to me. So I’ve decided to list them (English -> German). 

1.
to be hard-nosed -> kompromisslos/pragmatisch/abgebrüht sein
Example: „He’s the perfect person to take on this job. He’s a really hard-nosed person and won’t stand for any nonsense.“
2.
fat cats -> überbezahlter Topmanager/Bonze/Geldsack
Example: „We have to work hard for our money while the fat cats in the city make money doing very little.“
3.
high flyer/high-flyer -> Aktie mit extremem Wertanstieg/Senkrechtstarter/Höhenflieger
Example: „She’s obviously going to get a job soon. She’s a real high-flyer.“
4.
to do a roaring trade -> ein Bomben-/Riesengeschäft machen
Example: „The product has been a great success. We’re doing a roaring trade in it.“
5.
to cook the books -> die Bilanzen/(Bücher) verschleiern/fälschen
Example: „Their accounts were completely phoney. They had been cooking the books for years.“
6.
earth-shattering -> weltbewegend/welterschütternd
Example: „Well I’m not surprised they’re in a mess. It’s not exactly earth-shattering news.“
7.
big fish in a little pond -> „großer Fisch in kleinem Teich“; siehe auch „Fischteicheffekt“
Example: „He thinks he is really important, but he is just a big fish in a little pond.“
8.
to run a tight ship -> den Laden fest im Griff haben
Example: „She’s an excellent manager. She runs a really tight ship.“
9.
to make a killing -> ein Riesengeschäft machen/abkassieren/einen Mordsgewinn machen
Example: „I bought them cheap and sold them for a lot. I really made a killing.“
10.
golden handshake -> goldener Handschlag/hohe Abfindung
Example: „Tom was forced to leave his job, but he got a very generous golden handshake.“
11.
to have one’s hand in the till -> sich an der Kasse/am Geld des Arbeitgebers vergreifen
Example: „The accountant had stolen a lot of money. He had had his hand in the till for years.“
12.
to be a big shot -> ein hohes Tier sein
Example: „John doesn’t look very impressive, but he’s one of the big shots in this industry.“
13.
to hang up one’s hat -> seine Arbeit niederlegen
Example: „I’ve had enough. I’m going to hang up my hat and retire.“
14.
money-spinner -> Renner/Kassenschlager
Example: „You can make a lot of money selling this product. It’s a real money-spinner.“
15.
to stay ahead of the pack -> der Konkurrenz immer eine Nasenlänge voraus sein
Example: „If you want to succeed in the business, you need to always stay ahead of the pack.
16.
to drive a hard bargain -> hart verhandeln
Example: „It’s hard doing business with Maggie. She drives a hard bargain.“
17.
to corner the market -> den Markt beherrschen
Example: „He’s the only person who imports this product. He has really cornered the market.“
18.
to cut a deal -> einen Kompromiss eingehen/eine Vereinbarung treffen
Example: „We’re both competing for the same business. Perhaps we can cut a deal to share out the work.“
19.
to be on the make -> auf Geld aus sein/profitgierig/karrieresüchtig sein
Example: „I wouldn’t trust Harry an inch. He’s definitely someone who is on the make.“
20.
to make it -> es schaffen
Example: „Now that I’ve got a million pounds/dollars in savings, I really feel I’ve made it.“

 

 

My name is Madeleine and I come from Bavaria, Germany.

I’m doing an internship here at WORLD TEXT from Jan 07 until March 30. I can speak German, English, Spanish and French. I’m a foreign language correspondent and as I haven’t gained any job experience so far, I hope to improve my language skills and learn new things here at WORLD TEXT. I’m writing in English because I hope to get more people interested in this translation firm 🙂 Especially when you’re from abroad, an internship at WORLD TEXT is a great opportunity to perfect your German and learn more about our country, Schwerin and its magnificent castle.

My grandmother’s relatives live here and they told me about the firm, that’s how I heard about WORLD TEXT. Regarding accommodation, there are many facilities where you can stay (at a reasonable price) – now I have to do proofreading (Spanish -> German), so see you later!!!